miércoles, 19 de marzo de 2014

Prague and the Maxicard / Praga y la Maxicard





Now these are two nice postcards I received from Prochy, a girl from Czech Republic.

The first one is a maxicard (maximum card) of an Aero HC2 - Heli Baby, a two-seat light general-purpose utility helicopter, designed by engineer Jaroslav Slechta, and produced by the Czechoslovakian company Aero Vodochody in the 1950s.

The second one is a double view card of Praga, day and night. In my opinion, Praga is beautiful 24/7.

Thank you Prochy!

---

Estas son dos hermosas postales que recibí de Prochy, una chica de Chequia.

La primera es una maxicard (¿tarjeta máxima? No sé cómo se traduce..) de un Aero HC2 - Heli Baby, un helicóptero ligero de dos asientos de propósito general, diseñado por el ingeniero Jaroslav Slechta y producido por la compañía checoslovaca Aero Vodochody en los años 50s.

La segunda postal es una vista doble de Praga, tanto de día como de noche. Yo creo que Praga es linda 24/7, no hay más que decir.

¡Gracias Prochy!

Kentucky



Another postcard from the States. This is Kentucky's State Capitol, Frankfort.

Kentucky, officially the Commonwealth of Kentucky, is a state located in the east south-central region of the United States.  Originally a part of Virginia, in 1792 Kentucky became the 15th state to join the Unión.

Kentucky is known as the "Bluegrass State", a nickname based on the bluegrass found in many of its pastures because of the fertile soil.

If you want to receive a free postcard from Kentucky (or send one to a friend), you can request it here: http://apostcardforyou.bravesites.com/
This is an interest project of a guy named Tyler, who is willing to send free postcards to anyone in the world.

I think that's amazing. Thanks a lot Tyler!
---

Otra postal de Estados Unidos. Esta es la capital del estado de Kentucky, Frankfort. 

Kentucky es un estado localizado en el oriente de la región centro-sur de Estados Unidos (mejor consultar un mapa). Originalmente fue parte de Virginia, pero en 1792 se convirtió en el 15° estado en entrar a la Unión.

Kentucky es ocnocido como el "Estado del pasto azul", un mote basado en el pasto azul (Poa pratensis) encontrado en muchas de sus llanuras debido al suelo fértil.

Si te gustaría recibir una postal gratis desde Kentucky (o pedir una para algún amigo/a), puedes solicitarla en http://apostcardforyou.bravesites.com/

Éste es un proyecto muy interesante de un chico llamado Tyler, quien ofrece, sin pedir algo a cambio, enviar una postal de su tierra a cualquier parte del mundo.


Yo le aplaudo la iniciativa. ¡Muchas gracias Tyler!

Minsk




This beauty came from Belarus. It shows the city of Minsk, which is the capital and largest city of the country.

I was expecting a stamp on the postcard, but it came on an envelope.

Minsk is mentioned in script the first time about year 1067, which means that it is older than European cities like Moscow and Stockholm. Big parts of Minsk was destroyed in the second world war and was rebuilt during the Soviet time. This means that Minsk has a lot of nice soviet-time architecture and city planning.

Minsk is considered being one of the most sovietic cities of the former SSSR and is one of the least visited cities in Europe.

Thanks Igor!

---

Esta belleza llegó desde Bielorrusia. Muestra la ciudad de Minsk, que es la capital y la ciudad más grande del país.

Yo esperaba recibir la postal con una estampilla, pero en vez de eso me la ha mandado en un sobre...

Minsk se mencionó por primera vez en un escrito en el año 1067, lo que significa que es más antigua que otras ciudades como Moscú y Estocolmo. Grandes partes de la ciudad fueron destruidas durante la II GMM y recontruidas durante la época soviética. Esto significa que Minsk tiene mucha arquitectura y otros elementos soviéticos

Minsk es considerada de hecho una de las ciudades más soviéticas de la antigua URSS y es una de las ciudades menos visitadas de Europa.

¡Gracias Igor!

Berati



I've been receiving many postcards from many countries, so I better hurry up uploading the old ones!

This is a postcard from Albania. It depicts the town of Berat.

Berat is a town located in south-central Albania and the capital of both the District of Berat and the larger County of Berat.

In July 2008, the old town (Mangalem district) was inscribed on the UNESCO World Heritage List.

Thanks to Bledi for this postcard!

---
He estado recibiendo ultimamente muchas postales de muchos países, así que más me vale apurarme con las más viejas.

Esta postal me llegó desde Albania y muestra el pueblo de Berat o Berati.


Berat se localiza en el centro-sur de Albania y es la capital del distrito de Berat y del condado de Berat. 

En julio de 2008, la ciudad vieja (el distrito Mangalem) fue inscrito en la Lista de Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO.

¡Gracas a Bledi por la postal!


jueves, 13 de marzo de 2014

Mother of God / Madre de Dios



The Monument of the Holy Mother of God (Bulgarian: Монумент „Света Богородица“, Monument „Sveta Bogoroditsa“) is a monument in Haskovo, a city in southeastern Bulgaria. The monument is dedicated to Mary, the mother of Jesus and was unveiled in 2003. Standing at a total height of 31 metres or 102 feet (of which the statue itself is 14 m or 46 ft), the monument has been certified by the Guinness Book of World Records as the tallest statue of the Virgin Mary with the Infant Jesus in the world.

The monument quickly became one of the symbols of Haskovo, along with the medieval key on its coat of arms. Since 2009, it has also been included as #72 among the 100 Tourist Sites of Bulgaria.

Thank you Slavi!

---

El Monumento a la Santa Madre de Dios (Монумент „Света Богородица“, Monument „Sveta Bogoroditsa“ en búlgaro) es un monumento en Haskovo, una ciudad al sureste de Bulgaria. El monumento está dedicado a María, la madre de Jesús, y fue desvelado en 2003. Con una altura de 31 metros (de los cuales la estatua abarca 14 m), el monumento ha sido certificado por el Libro Guiness de Records Mundiales como la estatua de la Virgen María con el infante Jesús más alta del mundo.

El monumento rápidamente se convirtió en uno de los símbolos de Haskovo, además de la llave medieval en su escudo de armas. Desde 2009, también ha sido incluido como el no. 72 de los 199 sitios turísticos de Bulgaria.

¡Gracias Slavi!

Sochi



I hope everyone was supporting the Mexican Winter Olympics team this year in Sochi!...

Haha, we sent only one athlete, an old, Mexican-born German prince (no kidding!), and he fell during the competition, so he was disqualified.

This card shows the Russki Gorki Complex in Sochi. It looks much colder in the picture than what we saw on TV.

A total of 98 events in 15 winter sport disciplines were held during the Games. On top of the medal table stays Russia, with 13 gold, 11 silver and 9 bronze medals.

Thank you Alyona!

---

¡Espero que todo mundo haya estado apoyando al equipo olímpico mexicano durante estos juegos de invierno! :P

En realidad México participó con sólo un atleta, un príncipe alemán nacido en México (¡sin bromas!) que a final de cuentas se cayó al momento de su participación, por lo que no pudo completar la prueba.


Esta postal muestra el Complejo Russki Gorki en Sochi. Se ve mucho más frío el ambiente en la foto que lo que vimos en televisión...

Se llevaron a cabo un total de 98 eventos en 15 disciplinas de invierno. En la punta del medallero se quedó Rusia, con 13 oros, 11 platas y 9 bronces.

¡Gracias Alyona!

miércoles, 12 de marzo de 2014

Wrocław



Wrocław (known also by several alternative names), situated in Central Europe on the Silesian Lowlands on the river Oder (Polish: Odra), is the largest city in western Poland.

At various times it has been part of the Kingdom of Poland, Bohemia, the Austrian Empire, Prussia, and Germany; it has been again part of Poland since 1945, as a result of border changes after World War II. Its population in 2011 was 631,235, making it the fourth largest city in Poland.

 Wrocław was the host of EuroBasket 1963, FIBA EuroBasket 2009, 2009 Women's European Volleyball Championship, UEFA Euro 2012 and 2013 World Weightlifting Championships; it will host the 2014 FIVB Men's Volleyball World Championship, 2016 European Men's Handball Championship and in 2017, the World Games, a competition in 37 non-olympic sport disciplines. The city has been selected as a European Capital of Culture for 2016.

 Thank you Dawid!

---
 
Breslavia (Wrocław en polaco, pronunciado "vrótsuaf", ¡cómo odio que cambien tanto los nombres en español!), situada en Europa Central en las llanuras Silesianas del río Odra, es la ciudad más grande del oeste de Polonia.

En Breslavia, confluían
dos importantes rutas comerciales - Vía Regia y Ruta del ámbar. La ciudad perteneció a la Liga Hanseática. La población en el 2010 era de 632.996 personas, y es la principal ciudad de la región, aglomerando a más de un millón de habitantes en su área metropolitana además de ser la sede administrativa del Voivodato de Baja Silesia.

Breslavia fue la sede de la
UEFA EURO 2012, Campeonato Mundial de Voleibol Masculino de 2014, Capital Europea de la Cultura en el año 2016 junto con San Sebastián. También será sede de los Juegos Mundiales 2017.
 
¡Gracias Dawid!


lunes, 10 de marzo de 2014

Big Ben




You probably don't even need a description of the postcard.

Big Ben is the nickname for the great bell of the clock at the north end of the Palace of Westminster in London, and often extended to refer to the clock and the clock tower. The tower is now officially called the Elizabeth Tower, after being renamed in 2012 (from "Clock Tower") to celebrate the Diamond Jubilee of Elizabeth II. The tower holds the largest four-faced chiming clock in the world and is the third-tallest free-standing clock tower.

The tower has become one of the most prominent symbols of the United Kingdom and is often in the establishing shot of films set in London.

Thank you Lucy for the postcard!

---
Probablemente ni siquiera es necesario escribir una descripción de la imagen.

Big Ben es el nombre que se le da a la campana de la torre al extremo norte del Palacio de Westminster, en Londres, y es a menudo usado también para referirse al reloj y a la torre misma. La torre se llama oficialmente ahora "Torre Elizabeth" (o Isabel), depués de ser renombrada en 2012 (antes se llamaba "Torre del Reloj") para celebrar el Jubileo de Diamante de la reina Isabel II. 

La torre se ha convertido uno de los símbolos más prominentes del Reino Unido, y es a menudo el lugar de filmación de varias películas en Londres.

¡Gracias Lucy por la postal!


Praha



This is a nice postcard from Prague, Czech Republic, showing the Charles Bridge.

The Charles Bridge is a famous historic bridge that crosses the Vltava river in Prague, Czech Republic. Its construction started in 1357 under the auspices of King Charles IV, and finished in the beginning of the 15th century.

The bridge is 621 m long and nearly 10 m wide, resting on 16 arches shielded by ice guards. It is protected by three bridge towers, two of them on the Lesser Quarter side and the third one on the Old Town side. The Old Town bridge tower is often considered to be one of the most astonishing civil gothic-style buildings in the world. The bridge is decorated by a continuous alley of 30 statues and statuaries, most of them baroque-style, originally erected around 1700 but now all replaced by replicas.

The plaque on the statue of John of Nepomuk has been polished to a shine by countless people having touched it over the centuries. Touching the falling priest on the plaque is supposed to bring good luck and ensure your return to Prague. I hope this legend is true, because I touched the plaque when I went to Prague, I just don't know if it was the right person.

Thank you Gábi, your Spanish is great!

---
Esta es una postal que recibí de Praga, Chequia, que muestra el Puente de Carlos.

El Puente de Carlos es un puente histórico famoso que cruza el río Vltava en Praga. Su construcción comenzó en 1375 bajo el auspicio del Rey Carlos IV, y terminó al inicio del siglo XV.

El puente mide 621 m de largo y casi 10 m de ancho, soportado por 16 arcos. Está protegido por tres torres, dos de ellas en Malá Strana y la otra en el lado de la Ciudad Vieja. Esta última es considerada usualmente como la construcción civil de estilo gótico más impresionante del mundo. El puente está decorado por un pasillo continuo de 30 estatuas y estatuarios, la mayoría de ellos de estilo barroco, originalmente erigidos al rededor de 1700, pero ahora todos reemplazados por réplicas.

La placa en la estatua de Juan Nepomuceno ha sido pulida hasta brillar por haber sido tocada por muchas personas durante siglos. Se supone que si tocas al sacerdote que cae en la placa tendrás buena suerte y te asegura un retorno a Praga. Espero que sea cierto, porque yo toqué la placa cuando anduve por allá. Espero regresar. Lo que no sé es si toqué a la persona correcta :/

¡Gracias Gábi, tu español es excelente!

Ice / Hielo



This is a postcard I received from China. I was supposed to receive a snow-related postcard, but instead the sender sent some ice. It's not one of my favourites, but all postcards are welcome!

It is cool to receive a card with several stamps though.

Thank you Luo Fei!

---
Esta es una postal que recibí de China. Se suponía que debían enviarme algo de nieve, pero en vez de eso el remitente me envió hielo. No es una de mis favoritas, pero todas las postales son bienvenidas.

Sin embargo, es agradable recibir una postal con muchas estampillas ;)

¡Gracias Luo Fei!

domingo, 9 de marzo de 2014

More from USA / Más desde EUA




These postcards were sent by Arnold, from Texas. 

The first one is a nice map of the United States. I like that it also shows Mexico =]

The United States of America is a federal republic consisting of 50 states and one federal district (Washington, D.C.). States are the primary subdivisions of the United States, and possess a number of powers and rights under the United States Constitution, such as regulating intrastate commerce, running elections, creating local governments, and ratifying Constitutional amendments.

---

Estas postales fueron enviadas por Arnold, quien vive en Texas.

La primera es un excelente mapa de los Estados Unidos. Me gusta que también se muestra el territorio mexicano =]

Estados Unidos de América es una república federal que consiste en 50 estados y un distrito federal (Washington, D.C.). Los estados son las subdivisiones primarias de los Estados Unidos y poseen ciertos poderes y derechos bajo la Constitución de los Estados Unidos, como la regulación del comercio intraestatal, la organización de elecciones, la creación de gobiernos locales y la rafiticación de las enmiendas constitucionales.




The second postcard is the flag of Guyana painted on a kid's face. It is a really good photography in my opinion.

Guyana, officially the Co-operative Republic of Guyana, is a sovereign state on the northern coast of South America. Although Guyana is part of the Anglophone Caribbean, it is one of the few Caribbean countries that is not an island.

Thank you a lot Arnold for these amazing postcards!

---
La segunda postal muestra la bandera de Guyana pintada en la cara de un niño. Es una muy buena foto, en mi opinión.

Guyana, oficialmente la República Cooperativa de Guyana, es un estado soberano en la costa norte de Sudamérica. A pesar de que Guyana es parte del Caribe angloparlante, es uno de los pocos países caribeños que no es una isla.

¡Muchas gracias Arnold por estas excelentes postales!

Summer Evening / Tarde de verano



This is a painting titled "Summer Evening", by Edward Hopper.

Edward Hopper (1882 –1967) was a prominent American realist painter and printmaker. While he was most popularly known for his oil paintings, he was equally proficient as a watercolorist and printmaker in etching. Both in his urban and rural scenes, his spare and finely calculated renderings reflected his personal vision of modern American life.

Keith sent this postcard from Kansas after he tagged me in the "Art Tag".

Thank you Keith!
---

Esta es una pintura titulada "Tarde de verano", por Edward Hopper.

Edward Hopper fue un famoso pintor estadounidense, célebre sobre todo por sus retratos de la soledad en la vida estadounidense contemporánea. Se le considera uno de los pintores de la escuela Ashcan, que a través de Arshile Gorky llevó al expresionismo abstracto posterior a la Segunda Guerra Mundial.

Keith me mandó esta postal desde Kansas como parte del "tag" de arte.

¡Gracias Keith!

jueves, 6 de marzo de 2014

Changdeokgung


Changdeokgung — also known as Changdeokgung Palace or Changdeok Palace — is set within a large park in Jongno-gu, Seoul, South Korea. It is one of the "Five Grand Palaces" built by the kings of the Joseon Dynasty (1392–1897). As it is located east of Gyeongbok Palace, Changdeokgung, along with Changgyeonggung, is also referred to as the "East Palace".

Changdeokgung was the most favored palace of many Joseon princes and retained many elements dating from the Three Kingdoms of Korea period that were not incorporated in the more contemporary Gyeongbokgung. One such element is the fact that the buildings of Changdeokgung blend with the natural topography of the site instead of imposing themselves upon it.

It, like the other Five Grand Palaces in Seoul, was heavily damaged during the Japanese occupation of Korea (1910-1945). Currently, only about 30% of the pre-Japanese structures survive.

Thank you Mijung!
---
Changdeokgung es un conjunto de palacios dentro de un gran parque en Seúl, Corea del Sur. Es uno de los grandes palacios construidos por la Dinastía Chosŏn y, por causa de su localización al este del Palacio de Gyeongbok es muchas veces llamado Palacio del Este.

Ch'angdokkgung era el palacio preferido de muchos reyes de la dinastía de Chosŏn y tiene muchos elementos coreanos datados del período de los Tres Reinos de Corea que no fueron incorparados en el más formal Gyeongbokgung.

Este, al igual que los otros Cinco Grandes Palacios en Seúl, fue seriamente dañado durante la ocupación japonesa de Corea (1910-1945). Actualmente, sólo aproximadamente 30% de las estructuras originales sobreviven.

Fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en el año 1997.

¡Muchas gracias Mijung!

Borobudur



Borobudur, or Barabudur, is a 9th-century Mahayana Buddhist Temple in Magelang, Central Java, Indonesia. The monument consists of six square platforms topped by three circular platforms and is decorated with 2,672 relief panels and 504 Buddha statues. A main dome, located at the center of the top platform, is surrounded by 72 Buddha statues seated inside a perforated stupa. It is the world’s largest Buddhist temple, as well as one of the greatest Buddhist monuments in the world.

Built in the 9th century during the reign of the Sailendra Dynasty, the temple was designed in Javanese Buddhist architecture, which blends the Indonesian indigenous cult of ancestor worship and the Buddhist concept of attaining Nirvana. The temple also demonstrates the influences of Gupta art that reflects India's influence on the region, yet there are enough indigenous scenes and elements incorporated to make Borobudur uniquely Indonesian.

The monument is both a shrine to the Lord Buddha and a place for Buddhist pilgrimage.

Thank you Rini!

---
Borobudur (en javanés barabudhur o barabudur) es una estupa budista con silueta piramidiforme relacionada con la tradición Mahāyāna, que está ubicada en la provincia Java Central de Indonesia, 40 kilómetros al noroeste de Yogyakarta. Es el monumento budista más grande del mundo. 

Fue construido entre los años 750 y 850 por los soberanos de la dinastía Sailendra. El nombre puede derivar del sánscrito "Vihara Buddha Ur", que se traduce como "el templo budista en la montaña".

El monumento consta de seis plataformas cuadradas coronadas por tres plataformas circulares, y está decorado por 2.672 paneles de relieve y 504 estatuas de Buda.

El monumento es un santuario y lugar de peregrinaje budista.

¡Muchas gracias Rini!

Zamboanga City




The City of Zamboanga is a highly urbanized city located in Mindanao, Philippines. It has a population of more than 807,129 according to the 2010 census. Zamboanga is the 6th most populous and 3rd largest city by land area in the Philippines. It is the commercial and industrial center of the Zamboanga Peninsula.

Zamboanga was formerly known as Jambangan in Subanon and the center of Subanon tribe and culture during the pre-Hispanic times. After independence from Spain on May 1899, Zamboanga became the Republica de Zamboanga with Zamboangueño Chavacano as its official language and Spanish as its co-official language. After American intervention, the republic incorporated into the Philippines and became the capital of the former Moro Province, now Mindanao, from 1903 to 1913.

Known for Hispanic influences in its culture, it bears the nickname "Asia's Latin City."

Thank you Ray J!

---
La Ciudad de Zamboanga es una ciudad altamente urbanizada que se localiza en Mindanao, Filipinas. Tiene una población de más de 807 129 habitantes, de acuerdo al censo de 2010. Zamboanga es la sexta ciudad más poblada y la tercera más grande por área en las Filipinas. Es el centro comercial e industrial de la península de Zamboanga.

Zamboanga era conocida antiguamente como Jambangan en la lengua subanon, y fue el centro de la tribu y cultura Subanon durante la época prehispánica. Después de la independencia de España en mayo de 1899, Zamboanga se convirtió en la República de Zamboanga, con el zamboangueño chavacano como su idioma oficial y español como el idioma co oficial. Después de la intervención estadunidense, la república se incorporó a las Filipinas y se convirtió en la capital de la antigua provincia Moro, ahora Mindanao, de 1903 a 1913.

Conocida por sus influencias hispánicas en su cultura, lleva por sobrenombre "la ciudad Latina de Asia".

¡Gracias Ray J!

République Togolaise (Togo)



Togo, officially the Togolese Republic, is a country in West Africa bordered by Ghana to the west, Benin to the east and Burkina Faso to the north. It extends south to the Gulf of Guinea, where its capital Lomé is located. Togo covers an area of approximately 57,000 square kilometres (22,000 sq mi) with a population of approximately 6.7 million.

Togo is a tropical, sub-Saharan nation, highly dependent on agriculture, with a climate that provides good growing seasons. Togo is one of the smallest countries in all of Africa. The official language is French, with many other languages spoken in Togo, particularly those of the Gbe family.

Mats from Slovakia contacted me, and his friend Issaka sent me this postcard from Lomé as part of their project called "Globalbility". Please follow www.globalbility.org to find out more about the project and help create a better world.

Thank you Issaka and Mats!

---
Togo, oficialmente la República Togolesa, es un país en el occidente de África, rodeado por Ghana al oeste, Benín al este y Burkina Faso al norte. Se extiende al sur hasta el Golfo de Guinea, donde se localiza su capital Lomé. Togo abarca un área de aproximadamente 57 000 km2 con una población de aproximadamente 6.7 millones de habitantes.

Togo es una nación tropical sub sahariana que depende en gran medida de la agricultura, con un clima que provee buenas estaciones de cosecha. Togo es uno de los países más pequeños de África. El idioma oficial es el francés, pero se hablan muchas otras lenguas, particularmente aquellas de la familia Gbe.

Mats de Eslovaquia me contactó y su amigo Issaka me envió esta postal de Lomé, como parte de su proyecto llamado "Globalbility". Visita por favor www.globalbility.org para saber más al respecto y ayúdanos a crear un mundo mejor.

¡Muchas gracias Issaka y Mats!


Garmisch-Partenkirchen



Garmisch-Partenkirchen is a mountain resort town in Bavaria, southern Germany. It is the administrative centre of the district of Garmisch-Partenkirchen, in the Oberbayern region, and the district is on the border with Austria. Nearby is Germany's highest mountain, Zugspitze, at 2961 m (9714 ft.).

Garmisch (in the west) and Partenkirchen (in the east) were separate towns for many centuries, and still maintain quite separate identities.

Partenkirchen originated as the Roman town of Partanum on the trade route from Venice to Augsburg and is first mentioned in the year A.D. 15. Its main street, Ludwigsstrasse, follows the original Roman road.

Garmisch is first mentioned some 800 years later as Germaneskau ("German District"), suggesting that at some point a Teutonic tribe took up settlement in the western end of the valley.

Thank you Hannes!

---
Garmisch-Partenkirchen es una ciudad montañosa en Baviera, al sur de Alemania. Es el centro administrativo del distrito de Garmisch-Partenkirchen, en la región de Oberbayern, justo en la frontera con Austria. Cerca de aquí se encuentra la montaña más alta de Alemania, el Zugspitze, con 2961 msnm.

Garmisch (al oeste) y Partenkirchen (al este) fueron pueblos separados por muchos siglos, y aún mantienen identidades bien diferenciadas.

Partenkirchen se originó como el pueblo romano de Partanum, en la ruta de comercio de Venecia a Augsburgo, y es mencionada desde el año 15 EC. Su calle principal, la Ludwigsstrasse (calle de Luis), sigue el trazado original del camino romano.

Garmisch se menciona por primera vez unos 800 años después como Germaneskau ("Distrito germano"), sugiriendo que en algún momento una tribu teutona se estableció en el extremo occidental del valle.

¡Gracias a Hannes por esta postal!

Tilburg



Tilburg is a landlocked municipality and a city in the Netherlands, located in the southern province of Noord-Brabant. Tilburg municipality also includes the villages of Berkel-Enschot and Udenhout. With more than 206,000 inhabitants, it is the second largest city of Noord-Brabant, and the sixth city of the Netherlands.

Thanks again Mike!

---
Tilburgo (Tilburg en neerlandés) es un municipio y una ciudad situada en la provincia de Brabante Septentrional, en el sur de los Países Bajos. El municipio incluye la propia Tilburg, y los pueblos aledaños de Berkel-Enschot y Udenhout. Con una población de más de 206 000 habitantes, Tilburgo es la sexta ciudad más poblada de los Países Bajos, y la segunda del Brabante Septentrional, sólo por detrás de Eindhoven.

Personalmente prefiero el nombre original de la ciudad que su equivalente en español. En este caso no varía mucho, pero en otros casos como Mainz - Maguncia (Alemania) el nombre en español me parece ridículo.

¡Gracias nuevamente Mike!

Amsterdam



Amsterdam is the capital city of and the most populous within the Kingdom of the Netherlands. Its status as the Dutch capital is mandated by the Constitution of the Netherlands though it is not the seat of the Dutch government, which is at The Hague (Den Haag). 

Amsterdam has a population of 809,959 within the city-proper, 1,106,844 in the urban region and 1,569,300 in the greater metropolitan area. The city is located in the province of North Holland in the west of the country.

Mike sent this postcard thinking it was still 2013. It happens to me every year!

Thank you Mike!

---
Ámsterdam es la capital y la ciudad más poblada del Reino de los Países Bajos. Su estatus como capital neerlandesa está dictado por la Constitución de los Países Bajos, a pesar de que no es la sede del gobierno neerlandés, que tiene su sede en La Haya (Den Haag).

Ámsterdam tiene una población de 809 959 habitantes dentro de la ciudad, siendo 1 106 844 habitantes en la región urbana y 1 569 300 en la región metropolitana. La ciudad se localiza en la provincia de Holanda del Norte, en el occidente del país.

Mike me envió esta postal creyendo que aún era 2013. ¡Me pasa lo mismo cada año!

¡Gracias Mike!

Brunei Darussalam



I was not expecting a card from Brunei, but what a nice surprise!

Brunei, officially the Nation of Brunei, the Abode of Peace, is a sovereign state located on the north coast of the island of Borneo, in Southeast Asia. Apart from its coastline with the South China Sea, it is completely surrounded by the state of Sarawak, Malaysia; and it is separated into two parts by the Sarawak district of Limbang. It is the only sovereign state completely on the island of Borneo. The remainder of the island's territory is divided between the nations of Malaysia and Indonesia. Brunei's population was 408,786 in July 2012.

Thank you Fiona!

---
Yo no esperaba una carta de Brunéi, sino de Malasia, pero qué agradable sorpresa.

Brunéi, oficialmente Estado de Brunéi, Morada de la Paz, es un estado soberano localizado en la costa norte de la isla de Borneo, en el Sudeste Asiático. Además de su costa con el Mar del Sur de China, está completamente rodeado por el estado de Sarawak, Malasia, y está separado en dos partes por el distrito de Limbang, parte de Sarawak. Es el único estado soberano ubicado en su totalidad en la isla de Borneo (el resto del territorio de la isla se divide entre Malasia e Indonesia). La población de Brunéi era de 408,786 habitantes hasta julio de 2012.

¡Muchas gracias Fiona!

Montevideo



I went to Uruguay and Argentina in January (I found a round trip flight from Mexico City in only 129 USD!). I met my friend Pablo in CouchSurfing, who was my host in Montevideo (excellent host, by the way). I made him send me a postcard =]

Montevideo is the capital and largest city of Uruguay. According to the 2011 census, the city proper has a population of 1,319,108 (about one-third of the country population) in an area of 194.0 square kilometres (74.9 sq mi). The southernmost cosmopolitan city in the Americas, is situated in the southern coast of the country, on the northeastern bank of the Río de la Plata, or River Plate.

The city was established in 1724 by a Spanish soldier, as a strategic move amidst the Spanish-Portuguese dispute over the platine region; and it was also under brief British rule in 1807. In the 20th century, Montevideo hosted all of the matches during the first FIFA World Cup in 1930, and was the theater of the first major naval battle in the Second World War. Montevideo is the seat of the administrative headquarters of Mercosur, South America’s leading trading bloc, as well as ALADI.

I will definitely go back to Uruguay. Totally recommended!

Thank you Pablín!

---
Tuve la oportunidad de ir a Argentina y Uruguay en enero (encontré un vuelo súper barato desde la Ciudad de México, ¡tan sólo 129 USD!). Allí conocí a Pablo por medio de CouchSurfing, quien me hospedó por un par de días (excelente anfitrión, por cierto). Lo hice enviarme una postal =]

Montevideo es la capital y ciudad más grande de Uruguay. De acuerdo al censo de 2011, la ciudad tiene una población de 1,319,108 habitantes, aproximadamente un tercio de la población del país, en un área de 194 kilómetros cuadrados. Es la ciudad cosmopolita más austral de las Américas, situada en la costa sur del país, en el banco nororiental del Río de la Plata.


La ciudad se estableció en 1724 por un soldado español, como una jugada estratégica en medio de la disputa entre Portugal y España por la región platera, y fue también gobernada por poco tiempo por Gran Bretaña en 1807. En el siglo XX Montevideo fue sede de los partidos durante la primera copa mundial de la FIFA, en 1930, y fue también testigo de la primera batalla naval importante en la Segunda Guerra Mundial.

Montevideo es sede de las oficinas administrativas del Mercosur, así como de la ALADI (Asociación Latinoamericana de Integración).

Definitivamente en Uruguay hay mucho por ver, y yo tengo que volver. ¡Un destino 100% recomendado!

¡Gracias Pablín!

Lithuania / Lituania



This is one of my first postcards.

Lithuania (Lithuanian: Lietuva) officially the Republic of Lithuania is a country in Northern Europe, the largest of the three Baltic states. It is situated along the southeastern shore of the Baltic Sea, to the east of Sweden and Denmark.

It borders Latvia to the north, Belarus to the east and south, Poland to the south, and Kaliningrad Oblast (a Russian exclave) to the southwest.

Lithuania has an estimated population of 3 million as of 2013, and its capital and largest city is Vilnius. The Lithuanians are a Baltic people, and the official language, Lithuanian, is one of only two living languages (together with Latvian) in the Baltic branch of the Indo-European language family.

This postcard was sent from Kaunas.

Thank you Akvilė!

---
Esta es una de mis primeras postales.

Lituania (Lietuva en lituano), oficialmente la República de Lituania, es un país ubicado en el norte de Europa, el más grande de los tres estados bálticos. Se sitúa a lo largo de la costa sudoriental del Mar Báltico, al este de Suecia y Dinamarca.

Colinda con Letonia al norte, Bielorrusia al este y al sur, Polonia al sur y Kaliningrado (un exclave ruso) al suroeste.

Lituania tiene una población estimada de 3 millones (cifras del 2013) y su capital y ciudad más grande es Vilnius. Los lituanos son un pueblo báltico, y el lenguaje oficial, el lituano, es uno de los únicos dos lenguajes vivientes (junto con el letón) en la rama báltica de la familia de idiomas Indo-europeos.

Esta postal la envió Akvilė desde Kaunas.

¡Muchas gracias Akvilė!


Il Duomo di Milano



Milan is the second-most populous city in Italy and the capital of Lombardy. The city proper has a population of about 1.3 million, its urban area is the 5th largest in the EU.

Milan is the main industrial, commercial and financial centre of Italy and a leading global city. Its business district hosts the Borsa Italiana (Italy's main stock exchange) and the headquarters of the largest national banks and companies. The city is a major world fashion and design capital.

Milan Cathedral (Duomo di Milano) is the cathedral church dedicated to Santa Maria Nascente (Saint Mary Nascent); it is the seat of the Archbishop of Milan.

The Gothic cathedral took nearly six centuries to complete. It is the fifth largest cathedral in the world and the largest in the Italian state territory.

Thank you Giuly!

---
Milán es la segunda ciudad más poblada de Italia y la capital de Lombardía. La ciudad en sí tiene una población de aprox. 1.3 millones, el área urbana es la 5a más grande en la Unión Europea.

Milán es el principal centro industrial, comercial y financiero de Italia. Su distrito financiero es sede de la Borsa Italiana (la bolsa de valores más importante de Italia) y de las compañías y bancos nacionales más grandes. La ciudad es también una capital mundial de la moda y el diseño.

La catedral de Milán (Duomo di Milano) está dedicada a Santa María Nascente y es la sede del Arzobispado de Milán.

Esta catedral gótica tardó casi seis siglos en ser construida. Es la quinta catedral más grande del mundo y la mayor en territorio italiano.

¡Gracias Giuly!